quinta-feira, março 18, 2010

Corinhos brasileiros

Existem certos "corinhos" importados do Brasil (a maior parte traduzidos do inglês), cantados em inúmeras igrejas evangélicas portuguesas, que nem a lavra forçada do novo acordo ortográfico os salva do fogo.

7 comentários:

Shalom disse...

Alguns até me fazem arrepiar... pelos erros gramaticais e ortográficos e pior ainda pela teologia. É um desrespeito pela nossa cultura e pelo nosso credo. É um vale tudo.
Confesso que ando farto disto...

Davide Vidal disse...

mundo da pop ao melhor (quer dizer pior) estilo protestante... confesso que neste "mundo" das importações protestantes há outras "teologias" bem mais dificeis de engulir...

Davide Vidal disse...

Só uma nota: Tambem há muita coisa boa, diria excelente... importada do grande país que é o Brasil

Anónimo disse...

Sou obrigado a rir apenas. Nem tentarei defender os nossos "produtos".

Jorge Oliveira disse...

Thiago,
Mas estás a rir em brasileiro ou em português de Portugal?


Eheheheheh

José Carlos disse...

Como compreendo o que diz o Shalom.
Os erros gramaticias não são o pior...

O Tempo Passa disse...

Se ao menos os conteúdos fossem edificantes... mas, nem isso!